Javier Solís – Angelitos Negros
Çam pürleri ve kozalaklarla kaplıydı dağın
yamacı.
Tepede durup aşağılardan gelen sesleri dinledik.
Uzaktan çınarlı koyağın uğultusu geliyordu
ırmakların ve vahşi kuşların sesleriyle. Arada,
bir karatavuğun yalvaran cıvıltısı serpiliyordu
donmuş akşamın üstüne o büyük uğultu içinde.
Burada çiftleşti o mağrur atlar,
sevgiye ve babalığa bağlanmaksızın. Sınırsız
bir kişnemedir ufuk. Diz çökmek
bağışlanma getirmez bu tepede.
Yalvarışlara aldırmadan ölümü bilmek
ve bilmemek neyse, onun bekçisiydi dağın ruhu,
amaçsız ve sınırsız şimdiki zamanın
gururuyla dimdik.
Boş kantinimizin damında
zafer davullarını döver gibi
o korkunç soğuğun çarpan parmaklarını duyduk.
Yannis Ritsos
Çeviri: Cevat Çapan
Fotoğraf : Alvar Astulez
yirmi bin yıldız düştü toprağa
yirmi bin yaprak
hangi tarih, neyi, nasıl hatırlayacak?
yıldızlar doğuda ölür
ışık olarak dönerler toprağa
ölülerinden koskoca bir halk yaratanlar,
bir gün sınırlar aşılacak,
aşiretler, töreler, uluslar,
devletler, bayraklar, kahramanlar
ölüler de aşılacak bir gün
çırılçıplak kalacağız artık herkesin olan dünyanın sabahında
bir zamanlar yıldızlar gibi öldüğümüz gövdeler yapraklanırken
aynı toprağa iki ayrı dilde vatan diyenler
buluşacaklar aynı torağın altında
göğünü yitiren doğunun kefeninde yirmi bin yıldız
ışır ışık yıllarında biz hatırladıkça
Murathan Mungan
-Doğduğum Yüzyıla Veda-
su duydum camları dinledim
şehir birdenbire bulut
telefon boş çalıyor
yağmuru içtim serinledim
vizonlu gece asansörleri
aynalar dudak boyası
dudaklar kanlı bir buğu
sokakta geçer ömürleri
hırsız ve polis tayfası
fahişelerin kovduğu
sinemalar boşalınca son
filmi gözlerine almış gider
yanlışlığına kalabalık
bir kere bozulmasın racon
bıyığı terlememiş itler
sokakta yol keser artık
tren durdu / inen ben değilim
ayak sesleri bir başkasının
sedyede öteki götürülüyor
yağmuru içtim serinledim
içerde sevdiğim sarışın
üşütmüş fena öksürüyor
Attila İlhan
-böyle bir sevmek-
Resim: Ankara – Vadi Park
Yağmur parmaklarından biriyle çarpınca pencerenin camına,
içeri doğru açıldı pencere. Odanın dibinde
bilinmeyen bir yüz, bir ses – senin sesin mi –
Sesin güvenmiyordu kulağına. Ertesi gün,
Yannis Ritsos
Çeviri:Cevat Çapan
“Şiir Çevir Denize At”
Bu uyuyan çocuk,
Bu düşünen kadın,
Bu ekmeksiz ev,
Bu köpekli köy,
Benim…
Tarlaların seyri,
Bulutların beyazı,
Ağacın yeşili
Benim…
Bu apartmanlar Sadık Beyin,
Kamyonlar, taksiler,
Kadınlar, çocuklar,
Bankadaki hesaplar
Sadık Beyin.
Tarlalar,
Yağmurlar.
Ağaçlar hep Sadık Beyin.
Sizin anlayacağınız:
Havalar benim
Cıvalar Sadık Beyin.
Mehmed Kemal
Bir akşam getir bana, bütün akşamlardan farklı
Hançerle güneşi, batır deniz kan rengi olsun
En güzel yerinde değişen ufkumuzun
Yaşayalım, eskiden duyduğumuz masalı
Zamanlar kalleş şimdi, herşey artık bir oyun
Manzaralar hüzünlü, insanlar ağlamaklı
Bir akşam getir bana, gizlice ve en saklı
Saatleri birer birer dudaklarınla sun
Günler; şimdi kırık bir cam parçası, boyalı
Gel dinle, telleri ses vermiyor ruhumuzun
Biz bu şehirin gürültüsünde kaybolalı
Bir akşam getir bana, yaklaş, sessizce soyun
Baksana perdeler inik, kapılar kapalı Sus!
Akşamla gelişini kimseler duymamalı
Ümit Yaşar Oğuzcan
Deniz derinliklerine çekti bir gemiciyi.
Anası habersiz, koca bir mum
yakmaya gidiyor Meryem Ana’ya,
ve hep rüzgârda kulağı,
Ama o yalvarıp yakardıkça,
sessiz ve üzgün bir yüzle dinliyor Meryem,
bilerek beklediği oğlunun bir daha dönmeyeceğini.
Kavafis
Çeviri: Cevat Çapan
Yorum yazabilmek için oturum açmalısınız.